Quote:
All I see is Kuja saying some random useless shit. |
btfw, lawlz, omg, teh butt seck><0rz
also, it's "Gibberish" not "Jibberish" |
It is what ever way I wish to say it.
However I want to spell it correctly then yes, Kagggom is correct. |
i is not a zagggon double :)
i is a spelling nazi :D |
OK mr. Jack. Gibberish it is.
Apparently longevity=100% is a wiggulsworth guy, but even I can't make that make sense. What the fuck was he saying? Gimme time and I will work it out. So you're a spelling nazi? Lucky you. They kinda threw me out when I became too good for them. Now I'm nomadic. Floating from forum to forum looking for people to translate and spell. Oh well. Hmm, german. I speak some German. Let's see: Frau, frau...Mrs. Luge........erm......luge, luge, LIE! Mrs. Grauman: That is a lie! My grandson... leibt...love mich..me. Mrs. Grauman: That is a lie! My grandson loves me! Klaus: He loves you not! he..would she...you...sooner dead person when still something see. He would still rather see you dead than anything. Can't be held off killing you, held = heigt. Erm... gehalten --> past tense halten = hold .'. held. Ich habe __________ gehalten. I have held ________ Totung = killing ihn = him I have held him off killing you at some oppurtunities. And you wissen = know And you know _________ zutreffen = to be correct ist zutreffend = is correct> dass? das? = that was = (of course, stupid Lenny) what And you know, that sage = saga And you know, that what saga I, is correct. What? That doesn't make sense. Lenny! *slaps wrists*. Rewrite it Lenny. Erm.... saga's are storis, legends. Hmm, blah blah blah, that what legend I, And you know, the legend what I, is correct. Argh, brain melt. Klaus: He loves you not. He would still rather see you dead than anything. I have held him off killing you at some oppurtunities. And you know, the Legend that I am is correct. She has his diaries? You have his diaries, his journals, you know No...sie haben...they have gerade = straight gelesen = past tense lesen = read .'. read Ihnen = (to) you liege = lie dass ich nicht zu = that i not too dass ich nicht zu Ihnen liege = that I would not lie to you. sie wissen gerade gelesen = you know straight read hmmm, I'd guess: you know damn straight? So altogether it is: Mrs. Grauman: That is a lie! My grandson loves me! Klaus: He loves you not. He would still rather see you dead than anything. I have held him off killing you at some oppurtunities. And you know, the Legend that I am is correct. They have his diaries, his journals, you know damn straight that I would not lie to you. Shit, my brain hurts. Woah, that's a lot of work. Well, Mr. Jack. Was I right? |
You know what, I can just imagine this scene.
Mrs. Grauman: Late 40's, early 50's woman --> married young, had babies young, kids grew up and had babies young, now they are grown up, grandson is 11 year old pyscho. Klaus: Suit. Some kind of government worker. Scene: Pouring rain, night time. Mrs. Grauman standing at one end of....place --> grassy area, Klaus at other end with umberella -> standing next to his parked car. Mrs. Grauman is soaked to the bone, screaming at Klaus. Hmm, what you calling this thing you're doing Kagom? |
Omg Pwned!!!!!!!
|
Omfg So Madly Pwned!!!!!!!
|
that was sorta fucked up my friend, but for the most part good :)
Mrs. Grauman: That is a lie! My grandson loves me! Klaus: He loves you not. He would still rather see you dead than anything. I have held him off from killing you at some oppurtunities. And you know, that what I say is correct. They have his diaries, his journals, you know damn straight that I would not lie to you. that's the full bit. |
ok, at that point, Klaus is in his car, calling up Frau Graumann, trying to find out where her son is. He wants to kill her son because this is a revenge story. It takes place throughout Europe.
|
and it's just called "Deutsch Film" because it's a movie i'm writing for German.
|
I like it so far.
Wow, I actually got most of it right. I'm surprised. Oh well. Hmm. I wonder...should I or should I not translate your current sig into German? Anyway, How come you've changed your sig??? |
I changed it because I liked this. I might change it later. But no need to translate my current sig to German :)
|
What don't you want to call a black person, starts with a N end with a R, what is it?
|
Quote:
|
Neighbor, it's neighbor.
|
Howdy boys and girls, and welcome to Mr. Robinson's Neighborhood
|
Why hello there.
|
Hello thar, butt secks? lawlz.
|
All times are GMT -6. The time now is 01:37 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
This site is best seen with your eyes open.